Akademinis personalas

Komanda


Doc. dr. Galina Miškinienė
Turkų kalbos bei kultūros dėstytoja, hum. mokslų daktarė, Vilniaus universiteto docentė. Akademinių interesų sritis – Lietuvos ir Lenkijos totorių raštija, istorija bei kultūra, Lietuvos ir Turkijos kultūros ryšiai, islamo raida Lietuvos Didžiosios Kunigaikštijos teritorijoje. 2001 m. parengė ir išleido monografiją „Seniausi Lietuvos totorių rankraščiai. Grafika. Transliteracija. Vertimas. Tekstų struktūra ir turinys“. Taip pat parengė ir išleido „Lietuviški-turkiški pasikalbėjimai (2002), „Ivano Luckevičiaus kitabas – Lietuvos totorių kultūros paminklas“ (2009), The Kitab of Ivan Lutskevich a Monument of Lithuanian Tatar Culture” (2021), yra „Lietuvos totorių rankraščių katalogo“ (2005) ir studijos „Turkų-lenkų kalbų žodynėlis iš Lietuvos totorių rankraščio (1840)“ bendraautorė. Daugiau kaip 100 straipsnių nacionaliniuose ir užsienio žurnaluose autorė. Verčia iš turkų kalbos. Pagrindinis vertimo rezultatas – dviejų romanų vertimas iš turkų kalbos į lietuvių kalbą: Orhano Pamuko „Juodoji knyga“ ir Aišos Kulin „Sevdalinka“.
Lekt. dr. Natela Statkienė
Turkų kalbos ir kultūros dėstytoja, nuo 2001 m. dirbanti Vilniaus universiteto Filosofijos fakulteto Azijos ir tarpkultūrinių studijų institute (buv. Orientalistikos centre). Jos moksliniai interesai apima šiuolaikinę turkų kalbą ir jos dėstymą, aktyvius mokymo metodus užsienio kalbų dėstyme bei kultūros diplomatiją. Lektorė organizuoja ir aktyviai dalyvauja įvairiuose renginiuose, siekiančiuose populiarinti turkų kalbą ir kultūrą. Natela Statkienė taip pat yra laisvai samdoma vertėja žodžiu ir licencijuota gidė, vedanti ekskursijas turkų kalba.
Vyresn. lekt. dr. Akin Gürbüz
Dr. Akin Gurbuz nuo 2023 m. rugsėjo 1 d. dirba vizituojančiu dėstytoju, dėsto turkų kalbą Filologijos ir Filosofijos fakultetuose. Jį čia paskyrė Turkijos vyriausybė Turkijos ambasados Vilniuje vardu iš Muğla Sıtkı Koçman universiteto Turkijoje. Akademinių interesų sritis – užsienio kalbų dėstymo metodika, kalbų kontaktai, kultūrų ir kalbų sąveika daugiakultūrinėje ir daugiaetninėje aplinkoje.
Iveta Siniūtė
Iveta Siniūtė – Turkijos Respublikos ambasados darbuotoja, pagrindinę studijų stiprybę nurodžiusi platų studijų dalykų pasirinkimą, ugdantį holistinę pasaulėžiūrą. "Galėjau tobulinti pasirinktų kalbų įgūdžius, gilinausi į regiono istorinę praeitį bei kultūrinius ypatumus ir įgijau tvirtus religijotyros bei antropologijos pagrindus. Studijose sukauptas žinias galiu pritaikyti skaitydama regiono literatūrą ar žiūrėdama ir analizuodama filmus. Mokantis turkų kalbos itin smagu dirbti su savo dalyką išmanančiais specialistais, o dar smagiau – pasinaudoti galimybėmis išvažiuoti į studijuojamo regiono universitetus dalinėms studijoms. Nuoširdžiai rekomenduoju Artimųjų Rytų studijų programą visiems, kurie nori pamatyti, koks platus ir įvairus yra mūsų pasaulis, ir tiems, kurie negali apsiriboti viena mokslo sritimi, o nori visapusiškai pažinti regioną", - teigė Artimųjų Rytų studijų programos absolventė.